A Guide on How to Start Reading in Another Language (eng&hun)

Hi folks!

Recently I was asked what tips I have on starting reading in another language. As you all may know English is my second language, my mother tongue is Hungarian. I know very well how hard it is to start reading in another language. When I was still learning English I bought the 4th book in The Inheritance Cycle by Christopher Paolini in order to practice English. However on the first page it became clear that it was too hard for me at the time. And I thought I would put together a little guide for you all who want to try reading in another language and not make this same mistake as I did! This post is going to mainly focus on tips for those who are only starting out or think about starting reading in another language.

Special thanks to my two friends who helped me out with this post, Silvia and Lia!

  • Read your favourite book in that language

I think it’s one of the most important step when you start reading a books in another language, because you know the story well so you won’t have to focus on trying to figuring out what the story is about. You can just lean back and focus on the language itself. For me one of these books were the Harry Potter books! I’ve read them 3-4 times in Hungarian as a child, saw the movies many times so I knew the story well. I’m planning on actually rereading the Harry Potter series eventually in Korean as well!

Processed with VSCO with hb2 preset

  • Read middle-grade/children’s books

It’s very important when you are starting to read in another language that you don’t overestimate your skills. If you start reading something that is too hard for you at the time it will take away from your enjoyment for the book and put you off from reading in that language. I know middle-grade/children’s books might not be for everyone, however they are usually written in a writing style that is easy to understand thus they are the perfect choice! One of the first books I read in English was Charlie and the Chocolate Factory by Roald Dahl for a class, back in 2013 and it was really easy to read!

  • Try not to translate everything

I know this one is hard to manage, but it often helps you better if you don’t look up words, but try to figure out the meaning of the word from the context of the text. That way I’m sure the word will stuck with you better too, at least it usually does for me. For this reason it’s important to choose books well for your level of English! If you choose a book with difficult text, you’ll end up wanting to look up every second word, which won’t help you at all with getting better with the language. You can also keep a notebook with you and write out the unknown words and check them later.

  • Read manga volumes or comics

Manga volumes and comics are very easy to read as they are not overly descriptive yet still a good source of vocabulary. To give you an example, in high school I was in a language oriented class, took history classes in English (it was pretty damn hard at first). Around that time I was reading the manga, Attack on Titan and since it’s a heavy military based manga it helped a lot with my history studies! For example I learned the word, comrade’s meaning from that manga and when it came up in class I was the only one who knew what that word meant!

VBOX7068.JPG

These are my tips, I hope you’ve found them helpful and will be able to dive into books in another language! If you have any other tips you are more than welcome to leave them down in the comments! I think I’ll do later a guide on how to move onto reading books that have more advanced writing when you read in another language. Until then, have a good day everyone!


Sziasztok!

Nemrégiben megkértek engem, hogy adjak tanácsot, hogyan álljanak neki könyveket egy másik nyelven olvasni. Ahogy sokan tudjátok, nagyon sok könyvet szoktam angolul olvasni, így tudom milyen nehéz neki állni egy másik nyelven olvasni. Amikor még mindig tanultam az angolt megvettek Christopher Paolini Az örökség című sorozatának a negyedik könyvét angolul, hogy gyakoroljak. Ám, már az első oldal olvasásából kiderült, hogy túl bonyolult számomra a könyv nyelvezete. Ezért is gondoltam, hogy összeraknék nektek egy kis útmutatót, hogyan is álljatok neki egy másik nyelven olvasni, elkerülve a hibát, amibe én is bele estem. Ez a poszt főleg azokra fog fókuszálni, akik csak most kezdenek neki.

Külön köszönet Silvia-nak és Lia-nak, akik segítettek összerakni ezt a posztot.

  • Olvassátok el a kedvenc könyveteket az adott nyelven

Azt hiszem ez lehet az egyik legfontosabb lépés, amikor ez ember egy új nyelven kezd el olvasni, mivel jól ismeritek már a történetet és így nem azt fogjátok megpróbálni kitalálni, hogy mi történik, hanem tudtok majd a nyelvre fókuszálni. Számomra az egyik ilyen a Harry Potter könyvek! 3-4 alkalommal olvastam őket magyarul gyerekként, a filmeket is sokszor láttam, így nagyon is tisztában vagyok a történettel. Egyébként tervezem, hogy elolvasom a sorozatot koreaiul is.

Processed with VSCO with hb2 preset
  • Olvassatok gyerekkönyveket

Nagyon fontos, amikor ez ember új nyelven kezd el olvasni, hogy nem szabad túl becsülni ez ember képességeit. Mivel ha olyan könyvet kezdetek el olvasni, ami túl nehéz, nem fogjátok élvezni és még a kedvetek is elmegy majd a további próbálkozásoktól. Tudom a gyerekkönyveket nem mindenki szereti, viszont egyszerű nyelvezetük miatt könnyű őket olvasni és ezért is tökéletes választás. Az egyik ilyen, amit elsőként olvastam a Charlie és a csokigyár voll Roald Dahl-tól, emit egy órára kellett elolvasnom 2013-ban és pont a nyelvezete miatt nagyon könnyű volt elolvasni.

  • Próbáljatok meg ne lefordítani mindent

Tudom, hogy ezt a legnehezebb megállni, de leggyakrabban többet segít, ha nem fordítgatja az ember a szavakat folyton, hanem kitalálja a jelentésüket a szövegkörnyezetből.  Azt vettem észre, így általában jobban meg is ragad az emberben a szavak jelentése. Emiatt is fontos, hogy az ember jól válassza meg milyen könyvet kezd el olvasni az ember, mert ha túl bonyolultat választ az ember azzal fog eltelni az ideje, hogy minden második szónak a jelentését keresgeti majd ki. Tapasztalatom szerint ez egyáltalán nem hasznos, ha folyamatosan fordítgatja az ember a szavakat, főleg ha csak most kezd könyvet olvasni más nyelven. Ami még segíthet, ha van egy külön füzetetek, amibe olvasás közbe felírjátok az ismeretlen szavakat és később fordítjátok le őket.

  • Olvassatok mangát, képregényeket

A manga kötetek és a képregények nagyon egyszerűen olvashatók, nincs bennük sok leírás, mégis nagyon jó szókincset lehet összeszedni velük. Hogy példát is adja, gimiben két tannyelvű osztályba jártam, így történelmet is angolul tanultam (ami igen nehéz volt elsőre). Körülbelül ekkor kezdtem el olvasni az Attack on Titan című sorozatot és mivel elég sok harcászattal kapcsolatos szó van a mangában nagyon sokat segített a töris tanulmányaimmal is. Például ebből a mangából tanultam meg mit is jelent a comrade szó magyarul (bajtárs) és amikor felmerült órán én voltam az egyetlen, aki tudta mit is jelent a szó!

Processed with VSCO with a5 preset

Ezek lennének a tanácsok, amiket adni tudok, remélem hasznosnak találjátok őket és így már képesek lesztek más nyelven is könyveket olvasni! Ha van bármilyen más tanácsotok, nyugodtan írjátok le őket a kommentekben! Tervbe vettem, hogy csinálok majd egy másik hasonló ilyen posztot, de abban arra adok majd tippeket, hogyan kezdjetek neki nehezebb nyelvezetű könyvek olvasásának. Addig is, legyen szép napotok!

Advertisement

21 thoughts on “A Guide on How to Start Reading in Another Language (eng&hun)

  1. omg i need to start doing this with german! i know you’re hungarian but do you by any chance know where i could purchase german language editions of books like harry potter, percy jackson, etc?

    Liked by 1 person

  2. I’d never know English was your second language. I’ve just started learning Welsh. I am Welsh but nobody I know speaks Welsh, everything is bilingual here but there’s many people who are Welsh but don’t speak the language. Long story. Your post was very helpful. I don’t think many books I love have been translated into Welsh but I’ve seen some children’s books I want to try. I’ve been learning for a month so maybe too soon. Great and useful post

    Liked by 1 person

    1. Surprise! 😄 I’ve been using English for quite some time and pretty much everyday!
      Ohh I didn’t know many of the Welsh people don’t speak the language. Hopefully you can find something that works and then you can get to more difficult books as well! ☺️ Thank you! I’m glad if I could help!

      Like

  3. Great tips! I started reading books in English with manga and it was easier transition for me since I wasn’t so overwhelmed with too much foreign text. After a few years, I was one of the top students in HS and now I’m majoring in English! Most important is not to give up 😊

    Like

  4. I love this so much! I studied French almost five years ago, and I have lost so much of the language. I have been hoping to get it back through reading my favorite book. I will definitely try the other tips you give here as well, thank you!

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s